Un texto camino. El puente espejo. Ritualizar el tartamudeo

Por Dani Zelko y Caístulo

Contacto

Leonora Djament

Directora editorial

Sobre este libro:

 

Dani Zelko y Caístulo se conocieron en territorio wichí, en la triple frontera entre Argentina, Bolivia y Paraguay. El resultado de ese encuentro fue: Un texto camino, que es la transcripción de lo que las madres le transmitían a Caístulo. Ahora lo reeditamos junto con los dos nuevos títulos que le siguen: El puente espejo y Ritualizar el tartamudeo.

La particularidad del procedimiento de Zelko y la revelación de Caístulo componen la creación de un texto que se lee como canto-poesía, canto-ensayo, canto-filosofía. En su rol de mensajero, Caístulo dice: "las madres y los padres de los que te hablo no se dicen como mamá y papá / pero no sé cómo decirlo en tu lengua". La construcción del texto por parte de los dos creadores también es traducción, ritmo, sonoridad: las palabras y los espacios desbordan el lenguaje compartido.

Los textos, con el árbol como centralidad, hablan de los animales, pero también de todas las especies. Del entendimiento, del presente, del avasallamiento humano sobre la naturaleza y sobre los seres y cosas que fueron reducidos a “recursos disponibles”, como señala Ailton Krenak, en La vida no es útil. Se vendieron los derechos al francés. 





 

Fragmento

 

¿Sabés que existe una llave?

un canto, un mensaje, una pregunta 

entre humanos

y lo que se llama animales 

cualquier animal que encontramos 

es la llave

nunca vamos a entender 

cuál animal somos

¿cómo nace

el perro que criamos en la casa?

¿cómo nos cuida?

las canciones de los animales son muy lindas 

hablando y cantando para ayudar

cuando estamos en impotencia

¿por qué asustan los animales?

¿qué susto pueden dar?

los animales no tienen la llave 

son los que la presentan

¿por qué alzamos al perrito?

¿por qué lo queremos? 

el koala

el animal que abraza

dice que la llave

está dentro del mensaje 

y el mensaje

busca la salida 

para que la llave 

continúe su obra

Yo me comunico con los animales 

a través de una madre

a través de las madres hablan los animales 

la madre

lo que ustedes llaman árbol 

es mi antena

yo le pido

que me ayude a informar

a los seres que quieren saber

cómo aprender.

Las madres

se comunican terrestremente 

caminan por debajo

del corazón de la tierra 

cada mensaje de las madres

es una mezcla de pensamientos 

de todas las madres de la tierra 

parece exagerado

pero es así

Las palabras de las madres

son lo que nosotros relacionamos 

las razas

los países

pueden tener otras lenguas 

pero son de la misma saliva 

no cambia

la punta filosa de la filosofía 

que traduce el pensamiento 

que debate el pensamiento 

y fortalece 

las palabras de cómo pensar

Podemos tener misma lengua 

o lengua distinta

pero cada lengua sale

de las madres que hay en ese territorio 

el idioma es una música

que viene de otra música 

y de otra música

y esa música

viene de un sonido

el sonido de las madres 

de cada territorio

como tienen distintas raíces 

hablan en distintas lenguas 

mueven los vientos distinto

Y los vientos se unen

y se vuelven palabras y voces

que hacen sonar instrumentos humanos 

nosotros

al presenciar

y presentarnos

como protectores de pensamiento 

y de la cobertura de la tierra

y de los seres queridos 

recibimos un texto camino 

en la lengua nos unimos.

Yo me presencio 

y me presento 

con mi lengua

como mi propia lengua 

hago saber

el pueblo que soy 

mi corriente

mis padres, compañeros y hermanos 

que aprendimos a trabajar juntos 

alrededor de una lengua

de un pensamiento 

de una historia

nosotros siempre hablamos en wichí

y cuando hablamos con las madres también 

así el pedido es distinto

la relación es distinta

muchos escuchan a los humanos 

y pocos escuchan a las madres 

es más difícil de escuchar 

porque las madres

no se quejan

no es la voz persona

no presenta impotencia 

presenta sabiduría

y humores de presencia

Yo no tengo voz para hacer mensaje 

yo soy un cantor

yo soy un mensajero 

no hago mensaje

lo llevo

canto con la madre 

ella da el canto

sus mensajes propios 

ella nos piensa

nos piensa

y si nos da su mensaje 

ahí podemos participar

y hacer el mensaje conjuntamente

nosotros no podemos decir que lo hacemos 

la fortaleza y la presencia del mensaje

es de la madre 

la resistencia que es el futuro

al que el humano se niega

Ah, que yo soy de tal raza, que yo soy de tal país

eso es pensamiento mezquino 

tenemos que cultivarnos

para que el cultivo sea como hermanos y amigos

en la tierra somos hermanos 

y en el cielo somos amigos

no nos sirve ser humanos no compañeros

¿cómo me asocio?

¿cómo recorrer las situaciones? 

cada ser que toca su fuerza 

tiene una voz

es una voz

Cuando hablo de mi lengua

yo no me apodero de tu corriente 

pero cuando vos hablás de mi lengua

yo me tengo que apoderar de tu corriente

y cuando ustedes se apoderan de mi palabra 

ustedes también saben

se cultivan 

discuten

no es un problema cuando nos apoderamos juntos 

si lo hacemos juntos no somos carga

venimos para abrir camino

y todo esto que nos pasa como amigos

es que más allá de no tener la misma lengua 

el mensaje

nos hace amigos 

los oídos

tienen que sonar 

como tambor

aunque me guste o no me guste el tronco este

él está creciendo

y yo también 

somos inseparables.

no es la voz persona

no presenta impotencia 

presenta sabiduría

y humores de presencia

Yo no tengo voz para hacer mensaje 

yo soy un cantor

yo soy un mensajero 

no hago mensaje

lo llevo

canto con la madre 

ella da el canto

sus mensajes propios 

ella nos piensa

nos piensa

y si nos da su mensaje 

ahí podemos participar

y hacer el mensaje conjuntamente

nosotros no podemos decir que lo hacemos 

la fortaleza y la presencia del mensaje

es de la madre 

la resistencia que es el futuro

al que el humano se niega

Ah, que yo soy de tal raza, que yo soy de tal país

eso es pensamiento mezquino 

tenemos que cultivarnos

para que el cultivo sea como hermanos y amigos

en la tierra somos hermanos 

y en el cielo somos amigos

no nos sirve ser humanos no compañeros

¿cómo me asocio?

¿cómo recorrer las situaciones? 

cada ser que toca su fuerza 

Es un medio segundo

no hay rompecabezas ni nada

es medio segundo entre los cuatro vientos y yo 

y cuando estás con cierta dificultad

te rompés la cabeza 

para escucharle

y poder traducir

los vientos te torturan 

y querés coserte la boca 

pero en este caso no

en este caso sale

porque nos dejaron un archivo grande 

libros que nos contestan

preguntas que relatan importancia 

libros ancestrales sin papel

hechos entre las madres y los padres 

y la tierra y los vientos

Los padres son los que vienen entre tiempo y tiempo 

por ejemplo cuando hay tiempo de las lluvias

los padres recorren el lugar 

y encuentran a las madres

y se mensajean entre ellos

es como una nube que se antorcha desde arriba 

el padre viene del cielo

produce otra fuerza

no sabemos nada de ellos 

amparan a todos los seres

En mi lengua

las madres y los padres de los que te hablo 

no se dicen como mamá y papá

pero no sé cómo decirlo en tu lengua

que cada quien lo aprenda como lo escuche 

lo dejo en el medio

como pregunta

una pregunta como un vientito en la cara.

Dudo que el mensaje sea un solo idioma

y dudo que el mensaje sea un solo mensaje

y dudo que si no estoy dispuesto pueda entenderlo 

y como no lo entiendo

es que me lo dan

y yo te lo doy a vos

está en el libro de las madres esto 

no en el libro de los humanos

¿por qué pronunciamos entonces?

porque no somos identidades innecesarias 

somos identidades de búsqueda entre hermanos 

animales que nos estamos abrazando

caímos en nuestras manos 

y en las manos de la llave

Cuando digo llave para mí es n’äyij

aquí en territorio wichí no hay puertas 

no hay puertas con llave

no hay objetos importantes acá 

por eso no hay envidia

la llave es algo que se pasa 

no es un objeto

la llave transporta 

la llave cuida

es tu vida que te transporta a vos mismo 

no es que vos la llevás

no es que vos la tenés 

ella te cuida

Si vos te alistás 

y caminás

y escuchás

y hacés las preguntas

capaz que las madres te den llaves

¿cómo hacés para saber 

si vos sos vos

o sos mensaje?

en vez de ser mensajero 

podrías ser llave

el deseo tuyo 

es comprender 

y entrar

y para entrar 

tenés que saber

cómo transformarte 

directamente en comunicación 

dejar de comunicar

y volverte comunicación

¿qué vida llevo yo?

¿cómo es la actividad que me pertenece?

¿cómo actúo cuando tengo tiempo?

¿qué resistencia es el espacio mío? 

toda la memoria

me atrasa un poco 

a veces me amarga 

me aleja un poco

pero también me ayuda a tranquilizar 

porque el principio de mi camino

no es tan difícil 

tengo ayuda

me encuentro con ayuda 

que capacita mi solución 

mi consejo

¿qué vienen preparando?

¿quién te preparó? 

cuando sentís ayuda

¿sentís que las personas que te ayudan son herramientas?

¿o son sonidos?

¿sos capaz de sonar?

Desde que vos empezás a prepararte 

y a pedir ayuda

todos los sonidos que escuchás 

son aprendizajes

que te transforman en herramienta mensajero

todos los sonidos que escuchaste 

las palabras de los maestros

te han hecho crecer

transformando tu caminata en el mundo 

diciéndote cómo abrazar en el mundo 

ayudándote a ser compañeros y sonidos 

que acompañan la presencia del habla 

cuando empieza el encuentro

el recorrido de la pregunta.